clear sky
15°C
27.04.2024.
Beograd
eur
117.1527
usd
109.2537
Odaberi pismo
Odaberi grad
  • Beograd
  • Dečani
  • Jagodina
  • Kragujevac
  • Kruševac
  • Niš
  • Novi Sad
  • Orahovac
  • Pančevo
  • Pirot
  • Priština
  • Prizren
  • Sombor
  • Subotica
  • Štrpce
  • Užice
  • Vranje
  • Vršac
  • Zrenjanin
  • Zvečan
Podešavanja Sačuvane vesti Pretraga Navigacija
Podešavanja sajta
Odaberi pismo
Odaberi grad
  • Beograd
  • Dečani
  • Jagodina
  • Kragujevac
  • Kruševac
  • Niš
  • Novi Sad
  • Orahovac
  • Pančevo
  • Pirot
  • Priština
  • Prizren
  • Sombor
  • Subotica
  • Štrpce
  • Užice
  • Vranje
  • Vršac
  • Zrenjanin
  • Zvečan

Dvojezičnost ne eliminiše obrazovanje na bosanskom

05.09.2014. 00:21
Piše:
Tanjug
Srđan Verbić
Srđan Verbić

BEOGRAD - Bošnjačko nacionalno veće protestovalo je u pismu ministru prosvete Srđanu Verbiću zbog uvođenja dvojezične nastave u nekoliko opština na jugu Srbije, međutim, u Ministarstvu prosvete objašnjavaju da ovo rešenje ide u korist manjina, jer svakom učeniku omogućava pravo na obrazovanje na maternjem jeziku i sprečava segregaciju dece.

Uputstvo o uvođenju dvojezične nastave u osnovnim školama u Novom Pazaru, Tutinu, Sjenici i Prijepolju treba da se primeni od naredne nedelje i važi samo za škole i odeljenja gde se ne može napraviti novo odeljenje od najmanje 15 đaka, kako je u zakonu predviđeno, rekla je Jasminka Peruničić Allen iz Ministarstva prosvete.

"Da bi sprečili ukidanje nekih smerova posebno u srednjim stručnim školama, jer nema dovoljno dece za formiranje odeljenje na bosanskom i da bi sprečili segregaciju dece u školama, odlučili smo da napravimo dvojezična odeljenja, a odličan primer je Medicinska škola u Novom Pazaru", rekla je Allen.

U toj školi je šest smerova, šest odeljenja sa po 30 đaka gde se za svaki smer prijavilo na primer 14 na bosanskom i 16 na srpskom ili obrnuto i svako od tih odeljenja biće dvojezična.

To znači da će đaci na većini časova sedeti zajedno i slušati stručne predmete, poput matematike, fizike, hemije, biologije, dok će časove maternjeg jezika slušati odvojeno.

"Jedino na časovima maternjeg đaci će se deliti u dva odvojena odeljenja", objasnila je Allen i navela da će škola napraviti raspored časova i spojiti decu iz različitih smerova u isto odeljenje kada imaju čas maternjeg jezika.