clear sky
17°C
27.04.2024.
Beograd
eur
117.1527
usd
109.2537
Odaberi pismo
Odaberi grad
  • Beograd
  • Dečani
  • Jagodina
  • Kragujevac
  • Kruševac
  • Niš
  • Novi Sad
  • Orahovac
  • Pančevo
  • Pirot
  • Priština
  • Prizren
  • Sombor
  • Subotica
  • Štrpce
  • Užice
  • Vranje
  • Vršac
  • Zrenjanin
  • Zvečan
Podešavanja Sačuvane vesti Pretraga Navigacija
Podešavanja sajta
Odaberi pismo
Odaberi grad
  • Beograd
  • Dečani
  • Jagodina
  • Kragujevac
  • Kruševac
  • Niš
  • Novi Sad
  • Orahovac
  • Pančevo
  • Pirot
  • Priština
  • Prizren
  • Sombor
  • Subotica
  • Štrpce
  • Užice
  • Vranje
  • Vršac
  • Zrenjanin
  • Zvečan

Susret Angele Merkel i Aleksisa Ciprasa: Šta su rekli, a šta su mislili

24.03.2015. 13:22
Piše:
Tanjug
Angela Merkel Aleksis Cipras
Angela Merkel Aleksis Cipras / Izvor: Profimedia

BERLIN - Susret konzervativne i moćne Angele Merkel sa Aleksisom Ciprasom, nonšalantnim i popularnim šefom vlade zadužene Grčke, osim brojnih komentara u nemačkoj štampi, današnji tabloid "Bild" objavljuje i "prevod" diplomatskog jezika fraza i finih reči.

Kada Merkel kaže "mi moramo zajedno raditi na poverenju", to znači, prevodi tabliod "Bild", "svejedno je da li smo mi prijatelji - dela govore više od reči".

Kada je Cipras sinoć rekao da "nema drugog puta od dijaloga", to znači "Grčkoj je potreban novac, a ne tutor", ili kada je istakao da "Atina želi da nađe novi početak", to u "prevodu" znači "nama je potrebno više vremena".

Merkelova je rekla da se moraju naći "okviri jednog dogovora", što znači" može se pričati, ali se dogovori moraju ispunjavati".

Cipras je u Berlinu, takođe, rekao da se "senke prošlosti moraju razjasniti", što znači "mi hoćemo odštetu za zločine iz nacističkog vremena", tumači "Bild".