clear sky
23°C
28.04.2024.
Beograd
eur
117.1527
usd
109.2537
Odaberi pismo
Odaberi grad
  • Beograd
  • Dečani
  • Jagodina
  • Kragujevac
  • Kruševac
  • Niš
  • Novi Sad
  • Orahovac
  • Pančevo
  • Pirot
  • Priština
  • Prizren
  • Sombor
  • Subotica
  • Štrpce
  • Užice
  • Vranje
  • Vršac
  • Zrenjanin
  • Zvečan
Podešavanja Sačuvane vesti Pretraga Navigacija
Podešavanja sajta
Odaberi pismo
Odaberi grad
  • Beograd
  • Dečani
  • Jagodina
  • Kragujevac
  • Kruševac
  • Niš
  • Novi Sad
  • Orahovac
  • Pančevo
  • Pirot
  • Priština
  • Prizren
  • Sombor
  • Subotica
  • Štrpce
  • Užice
  • Vranje
  • Vršac
  • Zrenjanin
  • Zvečan

Zašto kažemo Beč, a ne Viena?

24.06.2014. 22:42
Slova
Slova / Izvor: Profimedia

Nije Viena, nego Beč. A zašto?

Poznati lingvista i istoričar jezika dr Ivan Klajn zna zbog čega glavni grad Austrije ne izgovaramo kao ostali narodi.

Srpski oblici pojedinih geografskih pojmova u velikoj meri se razlikuju od njihovih originala, pa Beč nije Viena, Peking nije Bejžing. Klajn objašnjava da odomaćeni oblici zavise od posrednika i istorijskih puteva kojima su došli, prenosi opušteno.rs.

Pošto smo sa Mađarima bili u najbližem kontaktu, od njih smo preuzeli naziv Beč, a njihovu državu zovemo Mađarska po izvornom Magyarorzsag (mađarorsag), a ne prema srednjevekovnom latinskom Hungaria, kao zapadnoevropski narodi. Tek poslednjih decenija, Englezi i Amerikanci su otkrili da je za Peking izvorni izgovor Bejžing. Klajn kaže da ne moramo da ih sledimo u tome.

Evo još nekih primera imena gradova koja drugačije izgovaramo.

Eisenstadt – Železno (Austrija)

Villach – Beljak (Austrija)

Thessaloniki – Solun (Grčka)

Saint Petersburg – Petrograd (Rusija)

Mumbai – Bombaj (Indija)