Подешавања Сачуване вести Претрага Navigacija
Подешавања сајта
Одабери писмо
Одабери град
  • Београд
  • Дечани
  • Јагодина
  • Крагујевац
  • Крушевац
  • Ниш
  • Нови Сад
  • Ораховац
  • Панчево
  • Пирот
  • Приштина
  • Призрен
  • Сомбор
  • Суботица
  • Штрпце
  • Ужице
  • Врање
  • Вршац
  • Зрењанин
  • Звечан

ДА ЛИ СТЕ ЗНАЛИ ДА ЈЕ КАНДИДАТ ЗА НОБЕЛА БИО И ЈЕДАН СРБИН? Кладионице су му давале исте шансе као и добитницима

09.10.2020. 09:14
Пише:
Србија Данас/Курир
Nobelova nagrada
Нобелова награда / Извор: Профимедиа

Сексуални скандал, одлагање, па проглашење два добитника одједном за 2018/2019. годину – Олге Токарчук и Петера Хандкеа, догађаји су који су обележили скорија збивања у вези са Нобеловом наградом за књижевност. 

Нова добитница је песникиња Луиз Глик. Кладионице су опет омашиле, јер су највеће шансе давали Џамејки Кинкејд, карипско-америчкој ауторки, која преиспитује питања колонијализма, расизма и полова. Мађарски писац Петер Нађаш један је од заборављених који су поново били у конкуренцији,, па албански живи класик Исмаил Кадаре, као и млађи Румун Мирча Картареску.

СВЕТ У НЕИЗВЕСНОСТИ! Данас ћемо сазнати ко добија признање за мир: СЗО и Трамп фаворити за Нобела

СВЕТ У НЕИЗВЕСНОСТИ! Данас ћемо сазнати ко добија признање за мир: СЗО и Трамп фаворити за Нобела

ЈОШ ЈЕДАН ЗАБРИЊАВАЈУЋИ АПЕЛ НАУЧНИКА: Неким пацијентима прети "ДУГОТРАЈНИ КОВИД", симптоми не одлазе лако

ЈОШ ЈЕДАН ЗАБРИЊАВАЈУЋИ АПЕЛ НАУЧНИКА: Неким пацијентима прети "ДУГОТРАЈНИ КОВИД", симптоми не одлазе лако

ДОНЕТА ОДЛУКА: Нобелова награда за књижевност Луизи Глик

ДОНЕТА ОДЛУКА: Нобелова награда за књижевност Луизи Глик

Канадска песникиња Ен Карсон такође је виђена као могућа добитница Нобелове награде, а стални конкурент је Нгуги ва Тионго, кенијски аутор који критикује корупцију кенијске политичке елите, проблеме колонијализма, а пише на матерњем кикују језику, као и на енглеском.

Занимљиво је да је у прогнозама на листама кладионица овогодишња добитница имала исту квоту, 25:1, као и амерички песник српског порекла Чарлс Симић који је рођен 1938. године у Београду. На енглески језик превео је књиге песама Васка Попе, Ивана В. Лалића, Љубомира Симовића, Милорада Павића, Бранка Миљковића, Новице Тадића, Радмиле Лазић, као и три антологије модерне српске поезије. Стални је критичар New York Review оф books. Предавао је књижевност на Универзитету Њу Хемпшир. Живи у Стафорду, Њу Хемпшир.