clear sky
15°C
26.04.2024.
Beograd
eur
117.1527
usd
109.2537
Odaberi pismo
Odaberi grad
  • Beograd
  • Dečani
  • Jagodina
  • Kragujevac
  • Kruševac
  • Niš
  • Novi Sad
  • Orahovac
  • Pančevo
  • Pirot
  • Priština
  • Prizren
  • Sombor
  • Subotica
  • Štrpce
  • Užice
  • Vranje
  • Vršac
  • Zrenjanin
  • Zvečan
Podešavanja Sačuvane vesti Pretraga Navigacija
Podešavanja sajta
Odaberi pismo
Odaberi grad
  • Beograd
  • Dečani
  • Jagodina
  • Kragujevac
  • Kruševac
  • Niš
  • Novi Sad
  • Orahovac
  • Pančevo
  • Pirot
  • Priština
  • Prizren
  • Sombor
  • Subotica
  • Štrpce
  • Užice
  • Vranje
  • Vršac
  • Zrenjanin
  • Zvečan

OŽEŽI! Englezi ODUŠEVLJENI narodnjačkim hitom uz koji je Nole đuska - čak su ga i preveli! (VIDEO)

30.09.2016. 09:54
Piše:
Srbija Danas
Novak i Jelena Đoković
Novak i Jelena Đoković / Izvor: Profimedia

Legenda peva legendu.

Britanski "Dejli Mejl“ je, čini se, sve više zainteresovan za događanja u Srbiji, ili bar kad je u pitanju svetski reket broj 1, Novak Đoković.

Ovoga puta su preneli vest o Novaku Đokoviću koji igra uz folk hit na jednoj svadbi. 

- Novak je možda imao teško leto na terenu, ali čini se da je to iza njega čim se ovako veseli na venčanju svog prijatelja - navode u tekstu. 

Dejli mejl
Dejli mejl / Izvor: Foto: Daily mail printscreen

Bili su dovoljno vredni, pa su se potrduli i da saznaju kako se zove pesma uz koju je igrao. U pitanju je bio hit Miroslava Ilića „Luckasta si ti“, a deo pesme su čak i preveli na engleski jezik da bude jasnije zašto je tako veseo: 

“You are silly and I am too, that is why my darling I fell in love with you”. Eto, Miroslav i na engleskom zvuči solidno.

Pogledajte kako je Nole uživao:

Na OVOM LINKU možete videti fotografiju Jelene Đoković sa svekrvom.