clear sky
19°C
30.04.2024.
Beograd
eur
117.1205
usd
109.1422
Odaberi pismo
Odaberi grad
  • Beograd
  • Dečani
  • Jagodina
  • Kragujevac
  • Kruševac
  • Niš
  • Novi Sad
  • Orahovac
  • Pančevo
  • Pirot
  • Priština
  • Prizren
  • Sombor
  • Subotica
  • Štrpce
  • Užice
  • Vranje
  • Vršac
  • Zrenjanin
  • Zvečan
Podešavanja Sačuvane vesti Pretraga Navigacija
Podešavanja sajta
Odaberi pismo
Odaberi grad
  • Beograd
  • Dečani
  • Jagodina
  • Kragujevac
  • Kruševac
  • Niš
  • Novi Sad
  • Orahovac
  • Pančevo
  • Pirot
  • Priština
  • Prizren
  • Sombor
  • Subotica
  • Štrpce
  • Užice
  • Vranje
  • Vršac
  • Zrenjanin
  • Zvečan

10 reči koje vas mogu dovesti u veoma čudnu situaciju!

02.05.2017. 07:36
Piše:
Srbija Danas
građani
građani / Izvor: Profimedia/ilustracija

Ako otputujete u neku od evropskih zemalja, a govorite isključivo engleski jezik, evo šta može da vam se desi!

1. Ukoliko ste u Nemačkoj i želite da donesete dragoj osobi suvenir sa putovanja, logično je - u prodavnici ćete na engleskom jeziku tražiti "gift", što prevedeno na naš jezik znači poklon. Možda će vas prodavac čudno pogledati, jer "gift" na nemačkom znači otrov! Bolje proverite šta ste kupili, ipak se otrov prodaje u malim bocama!

2. Ako ste u Turskoj i želite breskvu, na engleskom bismo rekli pič (peach). Vi, zapravo, niste tražili breskvu, već ste nekom rekli da je kopile!

3. Nalazite se u Francuskoj, možda flertujete sa zgodnim Francuzom ili Francuskinjom i jedete pecivo po kome je ova zemlja između ostalog i poznata. I onda onako zavodnički ponudite ili zatražite zalogaj ili griz. Drage dame, možda se iznenadite time šta ćete dobiti, jer bajt (bite), na francuskom znači muški polni organ (bitte).

ASTRONOMI REŠILI ENIGMU: Hleb uvek pada na namazanu stranu zato što...

Greška u prevodu
Greška u prevodu / Izvor: Youtube Printscreen

4. Opet smo u Francuskoj, ali ovoga puta obavljate kupovinu u supermarketu. Hm, jedete isključivo hranu bez konzervansa i za to vam treba pomoć prodavca. Ako njega pitate za pomoć on će vam prodati kondom, jer je konzervans na engleskom "preservative", a na francuskom - kondom.

5. Ako u Švedskoj nekome pošaljete poljubac i kažete "kiss", on će vas poslati u toalet. Jer na švedskom jeziku to znači da vam se vrši mala nužda.

6. "Car" na engleskom znači automobil, a na albanskom penis. Zamislite koliko bi bilo čudno da u Albaniji nekoga pitate gde možete oprati svoj automobil?

7. Kada Finci koriste svoje naloge na Facebooku ili Twitteru, njima opcija "Home" baš i nije najjasnija, jer na njihovom jeziku to znači kalup!

OVIH 5 MISTERIJA ĆE VAS PRESTRAVITI: Brod duhova, reinkarnacija i most gde se spajaju živi i mrtvi

Greška u prevodu
Greška u prevodu / Izvor: Youtube Printscreen

8. Zamislite da se nalazite u Australiji i želite da iznenadite svoju lepšu polovinu novim donjim vešom. E pa, iznenađenje je propalo, jer ako tražite gaćice, engleski "thong", dobićete japanke.

9. Nemojte da se začudite ako na odjavnoj špici švedskog filma pročitate "SLUT", to zapravo znači KRAJ.

10. U Poljskoj sinonim za sreću je, ni manje ni više, "fart", što na engleskom jeziku i nije tako lepa reč.

OPERISAO JEDNOG, UBIO TROJICU: Ovako je KASAPIO jedan od najpoznatijih hirurga ikad

Ako i vi znate još neke zanimljive sinonime, napišite nam u komentarima.