Skip to main content
Alal vera

Šta znači "ALAL VERA"? Srbi često koriste ovaj izraz, a njegovo PRAVO značenje veoma bi ih IZNENADILO

Interesantno!

Ima izraza koje koristimo vrlo često, znajući šta oni poručuju u svakodnevnoj komunikaciji, a da pritom ne znamo šta zaista znače.

Mnogi će u situaciji u kojoj žele nekoga da pohvale, umesto "bravo" ili "svaka čast" reći "alal vera", ali nema sumnje da su retki oni koji znaju poreklo ovog izraza.

SODOMA I GOMORA! Otišla je na odmor i stan ostavila cimeru, a kada je policija provalila unutra...

Scena iz serije Osmanska vremena
Scena iz serije Osmanska vremena
Foto: Youtube prinscreen/Veličanstveno Stoljeće

Ono vodi u vreme najstrože vladavine Turaka na ovim prostorima, a reč "alal", odnosno "halal" potiče iz arapskog i doslovno znači "dopušteno" ili "dozvoljeno", pa izraz "alal vera", odnosno "alal ti vera" u doslovnom prevodu znači "islamska vera ti dopušta (nešto da uradiš)".

SPALILA MU STVARI, slikala i okačila na Fejsbuk! Jeziva ispovest devojke koja je napakostila bivšem!

U Srbiji je vremenom dobila sasvim drugačije značenje, a vrlo često se koristi i sa ironijom, kada želimo da pokudimo nekoga ko je uradio ili rekao nešto što smatramo lošim i potpuno pogrešnim.

 

Pročitajte i:

+ Pošalji komentar 2 Pogledaj sve komentare
Darko's picture

Darko

Među onima koji znaju poreklo nije ni autor ovog članka. "Alal" NE znači, kako tvrdi, "islamska vera ti dopušta (itd)". "Alal" (ili "halal") znači na arapskom jednostavno "dopušteno", ili "oprošteno". "Alal vera" se lakše razume u konstrukciji "Alal ti vera", što bi musliman uputio hrišćaninu (ili obrnuto) kad hoće da ga pohvali za nešto dobro učinjeno, "nema veze što si musliman, ovo je dobro"

76 | 6
Shin's picture

Shin

Imao sam prilike da sedim sa turcima i cujem kad kazu "alal" to zvuci odprilike kao "vala" i obicno koriste kad je misle da je nesto "dobro" .

2 | 4

SD zanimljivosti

SD uvrnuto

SD ljubimci

Vremenska prognoza
Clear sky
24 Beograd