Skip to main content
  • Read more Huligani Region

    Poginuo hrvatski huligan koji je izazvao haos na derbiju! PREGAZILA GA TRI AUTOMOBILA! (VIDEO)

  • Read more tači vučić Info

    Vučić odgovorio pitanjem o mogućem sastanku sa Tačijem u Parizu: Kakve veze on ima sa silama pobednicama?

  • Read more gnezdo stršljenova Društvo

    Našao GNEZDO STRŠLJENOVA u kući! Pitao ŠTA DA RADI: Stvar je bila ozbiljna, a onda mu pomenuli taštu i jednu flašu piva!

  • Read more Hajat Tahrir Al-Šam Sirija

    Pobunjenici u Idlibu krenuli u KRVAVU OSVETU: Glavna meta su tajna uporišta Islamske države, evo i zašto

  • Read more Crkva Region

    Misteriozna freska u podgoričkom hramu KRIJE TAJNU: Da li prepoznajete KO je na njoj? (FOTO)

  • Read more KK Partizan Košarka

    EKSKLUZIVNO: Partizan - Zadar u Areni!

  • Read more Voćnjak Zanimljivosti

    VOĆE PONOVO PROCVETALO: Evo šta to znači i kakva nas ZIMA čeka!

Srpska vojska u Prvom svetskom ratu

Najlepšu grčku pesmu napisao je srpski vojnik sa Solunskog fronta, a iza nje krije se velika ljubavna priča

Foto: Youtube Printscreen/Телевизија Храм
Prelepa romansa iz Prvog svetskog rata

Jedna od najlepših grčkih ljubavnih pesama nastala je za vreme velikih patnji srpske vojske u Prvom svetskom ratu, tokom boravka na ostrvu Krf. Poznato je da je ovo ostrvo postalo utočište srpskim vojnicima, a o prijateljskom odnosu i dočeku lokalnih meštana prema srpskoj vojsci zna se mnogo.

Poznato je da su se u to vreme mnogi srpski vojnici ženili meštankama. Vlasnik hotela "Bela Venecija" na Krfu u kome je bila smeštena srpska vlada, udao je sve tri ćerke za Srbe. Među onima koji su svoju ljubav pronašli na Krfu bio je i budući ministar spoljnih poslova Kraljevine Jugoslavije Aleksandar Cincar Marković.

Ipak, nisu sve ljubavi bile srećne. Upravo jedna takva romansa — velika, a fatalna, opevana je u divnoj grčkoj pesmi "Ne ljuti se na mene, oko moje". Njen prevod na srpski glasi ovako:

Ne ljuti se na mene, oko moje

Ne ljuti se na mene, oko moje,

što u tuđinu odlazim

ptica ću postati

i ponovo ću tebi doći.

Otvori prozor,

plavi bosiljku moj,

i slatkim osmehom

poželi mi laku noć.

Ne ljuti se na mene, oko moje,

što ću te sada napustiti

i dođi nakratko, da te vidim

da se od tebe oprostim.

Otvori prozor,

plavi bosiljku moj,

i slatkim osmehom

poželi mi laku noć.

Ja nisam svetac, ali Pavle jeste: Prvi među jednakima otkrio koliko su Srbi imali sreće u teškom vremenu

U tim vremenima stradanja i nesreće rodila se ljubav između Grkinje i jednog srpskog vojnika. I kako to biva sa velikim ljubavima u vihoru rata, i ova je imala bolno iskustvo. Mladić je otišao na Solunski front, a devojka ostala da se nada i čeka voljenog i njegova pisma.
Srpski mladić je svoju čežnju za dragom i konačnom slobodom lečio pišući upravo ove stihove. Posle povlačenja srpske vojske sa Krfa i prebacivanja na Solunski front, krećući ka konačnom oslobođenju Srbije, srpski vojnik je poklonio ove reči Krfljanki Hondrojanis Haruli, koja ih je kasnije, uz malu prepravku, pretvorila u pesmu.

Pesma je i danas simbol neraskidivih veza koje postoje između Krfljana i Srba, a uzeta je i kao himna grčko-srpskog prijateljstva. Pesma je pretrpela male prepravke, pa je verziju koju je zapisala Eftihija Papagijanopulos čuo i poznati grčki kompozitor Dimitris Kugiumcis, koji ju je obradio i za nju napisao muziku, a jedna od najlepših izvedbi delo je Jorgosa Dalarasa.

 

Pročitajte i:

+ Pošalji komentar 0 Pogledaj sve komentare

SD društvo

SD info

SD hronika

SD svet

SD sirija

SD region

SD vojvodina

SD beograd

SD beogradski izbori

SD drug nije meta

Vremenska prognoza
Clear sky
16 Beograd