Подешавања Сачуване вести Претрага Navigacija
Подешавања сајта
Одабери писмо
Одабери град
  • Београд
  • Дечани
  • Јагодина
  • Крагујевац
  • Крушевац
  • Ниш
  • Нови Сад
  • Ораховац
  • Панчево
  • Пирот
  • Приштина
  • Призрен
  • Сомбор
  • Суботица
  • Штрпце
  • Ужице
  • Врање
  • Вршац
  • Зрењанин
  • Звечан

ЖИВИ, СРБИЈО: Ево како изгледа филм о нашој земљи из перспективе једне Рускиње (ВИДЕО)

17.12.2016. 10:36
Пише:
Србија Данас
Živi, Srbijo
Живи, Србијо / Извор: Фото: YouTube/printscreen/Sand Артист Kseniya Симонова

"Србија и Русија су братске земље."

Уметница Ксенија Симоновна, Рускиња родом са Крима, представила је свој нови филм у жанру пешчане анимације "Живи, Србијо". Она је постала позната широм света када је победила у такмичењу "Украјина има таленат" 2009. године. Велики део њене уметности је посвећен људским трагедијама, ратовима, деци оболелој од рака, избеглицама.

5 НАЈВЕЋИХ СРПСКИХ ЗАБЛУДА: Ево шта су нас у школи погрешно учили

- Ова пешчана прича говори о животу велике земље која чврсто брани свету веру наслеђену од својих очева, која је способна да се радује и да пева упркос тешкоћама и проблемима са којима се среће. Направила сам је после путовања по градовима и  манастирима у Србији, где сам заувек заволела ту земљу и њене невероватне људе - написала је уметница на свом званичном сајту.

Према њеним речима, идеја за филм је постојала већ дуже време, али је на реализацију сачекала до посете Србији, у којој је провела недељу дана.

ПАЛА ПОСЛЕДЊА КЛАПА: Кустурица завршио снимање новог филма

У филму се чују две познате српске народне песме: "Тамо далеко" и "Ђурђевдан". Ксенија Симоновна не крије своју љубав према песми "Ђурђевдан", за коју каже да говори о љубави коју не могу да прекину ни заробљеништво, ни концентрациони логори, ни рат.

- То је песма коју заиста много волим. Она се може чути на ромском језику у филму Емира Кустурице "Дом за вешање". Постоји и верзија на пољском језику као дует Горана Бреговића и пољске певачице Каје, и та верзија нам је веома добро позната. О српској верзији и о историји саме песме су ми причали у Србији. Најежила сам се када сам чула ту причу. Србија је за нас братска земља. Нико у Европи, као Руси и Срби, није прошао тако ужасан и  крвав пут. Живи, Србијо - рекла је уметница.